Shape Created with Sketch. Shape Created with Sketch. Shape Created with Sketch. Теплица + Group Copy odnoklassniki Created with Sketch. path9 Created with Sketch. Shape Created with Sketch. g15 Created with Sketch. vkontakte Created with Sketch. whatsup Created with Sketch. 1449088535_18-youtube Created with Sketch. Group Created with Sketch.

С 1 января 2018 года в силу должны вступить новые правила взаимодействия инвалидов и переводчиков с жестового языка. Речь идёт о сурдопереводе и тифлосурдопереводе. Сейчас инвалиды имеют право на бесплатное сопровождение переводчиков только в количестве 40 часов в год, а это всего по 6 минут в день. По новым правилам, люди с нарушениями слуха смогут бесплатно общаться с сурдопереводчиком так же, как раньше, 40 часов в год. Инвалиды с высокой степенью слабовидения (почти слепые) и полной глухотой — до 84 часов в год. Полностью слепые и глухие люди — до 240 часов в год.

С 1 января 2018 года в силу должны вступить новые правила взаимодействия инвалидов и переводчиков с жестового языка. Речь идёт о сурдопереводе и тифлосурдопереводе. Сейчас инвалиды имеют право на бесплатное сопровождение переводчиков только в количестве 40 часов в год, а это всего по 6 минут в день. Даже если выходить из дома всего пару раз в месяц, этого всё равно недостаточно, чтобы жить нормальной жизнью.

Дмитрий Поликанов
Дмитрий Поликанов

По новым правилам, люди с нарушениями слуха смогут бесплатно общаться с сурдопереводчиком так же, как раньше, 40 часов в год. Инвалиды с высокой степенью слабовидения (почти слепые) и полной глухотой — до 84 часов в год. Полностью слепые и глухие люди — до 240 часов в год.

Свою оценку новым правилам дает президент фонда «Со-единение» Дмитрий Поликанов (Dmitry Polikanov):
«Мы посмотрели международную практику: в некоторых странах вообще нет ограничений по количеству часов. Есть страны, где порядка 300 часов дают в год. Но мы понимаем, что в нашей стране существуют бюджетные ограничения. Поэтому проанализировали, как работает наша служба сопровождения в регионах, посмотрели, сколько там часов в среднем люди используют, и учли эти данные. Одинаковое количество часов на сурдопереводчика, которое выделяют сейчас для всех инвалидов без учёта особенностей их состояния, не совсем корректно. Например, глухие люди нормально ориентируются в пространстве и им переводчик нужен нечасто, только если в суде, в поликлинике и т.д. А людям, у которых более тяжёлая ситуация, гораздо сложнее самостоятельно выбираться, без посторонней помощи».

Правозащитники уверены, что, если сейчас изменения вступят в силу, в будущем можно будет рассчитывать и на более серьёзные перемены. Жизнь инвалидов будет проще менять в лучшую сторону.

Общероссийский журнал для слепоглухих «Ваш собеседник»

Яндекс.Метрика

2017 © Все права защищены

Сайт сделан
при поддержке
Опубликовано
в рубрике
favorite_border